اِرمیا 46:9 - Persian Old Version9 ای اسبان، برآیید وای ارابهها تند بروید و شجاعان بیرون بروند. ای اهل حبش و فوت که سپرداران هستیدوای لودیان که کمان را میگیرید و آن رامی کشید. Faic an caibideilهزارۀ نو9 ای اسبان بتازید! ای ارابهها، تند برانید! پهلوانان بیرون روند: مردان کوش و فوط که سپردارند، مردان لود که کمانگیرند! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 پس ای اسبان و ارابهها و سربازان مصر بیایید! ای اهالی سودان و لیبی که سپرداران لشکر مصر هستید، ای لودیان که کماندارانش میباشید، به پیش بیایید! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 به سواره نظام فرمان حرکت بده و ارّابهها را روانه کن! سربازان را بفرست، مردان حبشی و لیبیایی را برای حمل سپرها بفرست، و تیراندازان ماهر لود را نیز.' Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 به سوارهنظام فرمان حرکت بده و ارّابهها را روانه کن! سربازان را بفرست: مردان حَبشی و لیبیایی را برای حمل سپرها، و تیراندازان ماهر لودیم را.' Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 ای اسبان، بتازید! و ای ارابهها، تند بروید! شجاعان بیرون روند. ای اهل حَبَش و فوت، که سپرداران هستید، و ای لودیان، که کمان را میگیرید و آن را میکشید. Faic an caibideil |