اِرمیا 43:10 - Persian Old Version10 و به ایشان بگو که یهوه صبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: اینک من فرستاده، بنده خود نبوکدرصر پادشاه بابل را خواهم گرفت و کرسی او را بر این سنگهایی که پوشانیدم خواهم نهاد و او سایبان خود را بر آنها خواهدبرافراشت. Faic an caibideilهزارۀ نو10 و به ایشان بگو: ”خداوند لشکرها، خدای اسرائیل چنین میفرماید: اینک من فرستاده، خادم خود نبوکدنصر پادشاه بابِل را خواهم گرفت و تخت او را بر این سنگها که پنهان کردم، خواهم نهاد و او سایبان خویش را بر آنها خواهد گسترد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 و به مردان یهودا بگو که من، خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل بندهٔ خود، نِبوکَدنِصَّر، پادشاه بابِل را به مصر خواهم آورد، و او تخت سلطنت خود را روی همین سنگهایی که در اینجا پنهان شدهاند، برقرار خواهد ساخت و سایبان شاهانهاش را روی آنها برخواهد افراشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 بعد به آنها بگو که من خداوند متعال، خدای اسرائیل، بندهٔ خود نبوکدنصر را از بابل به اینجا میآورم و او تخت خود را بر روی همین سنگهایی که تو گذاشتهای، قرار خواهند داد و خیمهٔ سلطنت خود را برفراز آنها خواهد کشید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 بعد به آنها بگو که من، خداوند متعال، خدای اسرائیل، بندۀ خود نبوکدنصر را از بابِل به اینجا خواهم آورد، و او تخت خود را بر روی همین سنگهایی که تو گذاشتهای، قرار خواهد داد و خیمۀ سلطنت خود را بر فراز آنها خواهد کشید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و به ایشان بگو که ”یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: اینک من فرستاده، خادم خود نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل را خواهم گرفت و تخت او را بر این سنگهایی که پوشانیدم، خواهم نهاد و او سایبان خود را بر آنها خواهد برافراشت. Faic an caibideil |