اِرمیا 42:17 - Persian Old Version17 و جمیع کسانی که برای رفتن به مصر و سکونت در آنجاجازم شدهاند، از شمشیر و قحط و وبا خواهندمرد و احدی از ایشان از آن بلایی که من بر ایشان میرسانم باقی نخواهد ماند و خلاصی نخواهدیافت. Faic an caibideilهزارۀ نو17 آری، تمامی آنان که عزمِ رفتن به مصر و سکونت در آنجا دارند، به شمشیر و قحطی و طاعون خواهند مرد. حتی یکی از ایشان نیز از بلایی که بر ایشان نازل میکنم، باقی نخواهد ماند و جان به در نخواهد برد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 این سرنوشت کسانی است که اصرار دارند به مصر بروند و در آنجا بمانند؛ بله، شما همگی در اثر جنگ، گرسنگی و بیماری خواهید مرد و هیچیک از شما از بلایی که در آنجا بر سرتان خواهم آورد، جان به در نخواهد برد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید17 تمام کسانیکه تصمیم دارند، به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، یا در جنگ، یا از گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. حتّی یک نفر از آنها زنده نخواهد ماند، حتّی یک نفر نمیتواند از مصیبتی که بر آنها وارد میکنم بگریزد.' Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 تمام کسانی که تصمیم دارند به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، یا در جنگ، یا از گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. حتّی یک نفر از آنها زنده نخواهد ماند و حتّی یک نفر نخواهد توانست از مصیبتی که بر آنها وارد میکنم، بگریزد.' Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 و تمامی کسانی که برای رفتن به مصر و سکونت در آنجا مصمم شدهاند، از شمشیر و قحطی و طاعون خواهند مرد و هیچ کس از ایشان از آن بلایی که من بر ایشان میرسانم، باقی نخواهد ماند و خلاصی نخواهد یافت. Faic an caibideil |