اِرمیا 32:19 - Persian Old Version19 عظیم المشورت و قوی العمل که چشمانت برتمامی راههای بنی آدم مفتوح است تا بهر کس برحسب راههایش و بر وفق ثمره اعمالش جزادهی. Faic an caibideilهزارۀ نو19 که مشورتهایت عظیم و اعمالت نیرومند است؛ ای که چشمانت بر تمامی راههای بنیآدم باز است، و به هر کس بر حسب راههایش و بر وفق ثمرۀ اعمالش پاداش میدهی! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 حکمت تو عظیم است و کارهای تو بزرگ! تمام راههای انسان را زیر نظر داری و هر کس را مطابق کارهایش پاداش میدهی. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید19 تدبیرهای تو حکیمانه و کارهایت بزرگ است، هرچه آدمی میکند، تو میبینی و آنها را برحسب کردارشان پاداش میدهی. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 تدبیرهای تو حکیمانه و کارهایت بزرگ است. تو هرچه آدمیان میکنند، میبینی و آنها را برحسب کردارشان پاداش میدهی. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 که مشورتهای تو عظیم و اعمالت قوی است؛ ای که چشمانت بر تمامی راههای آدمیان باز است تا به هر کس مطابق راههایش و مطابق ثمره اعمالش جزا دهی. Faic an caibideil |