Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 32:16 - Persian Old Version

16 و بعد از آنکه قباله خرید را به باروک بن نیریا داده بودم، نزد خداوند تضرع نموده، گفتم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 «پس از آنکه قبالۀ خرید را به باروک پسر نیریا دادم، نزد خداوند دعا کرده، گفتم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 بعد از آنکه قباله‌ها را به باروک دادم، به حضور خداوند دعا کرده، گفتم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 بعد از آنکه من سَند خرید را به باروک دادم، در دعا گفتم: ‌

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 بعد از آنکه من سَند خرید را به باروک دادم، در دعا گفتم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و بعد از آنکه قباله خرید را به باروک پسر نیریا داده بودم، نزد خداوند التماس نموده، گفتم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 32:16
7 Iomraidhean Croise  

ای خداوند تو عادل تر هستی از اینکه من با تو محاجه نمایم. لیکن درباره احکامت با تو سخن خواهم راند. چرا راه شریران برخوردار میشود و جمیع خیانتکاران ایمن میباشند؟


و قباله خرید را به باروک بن نیریا ابن محسیا به حضور پسر عموی خود حنمئیل و به حضور شهودی که قباله خریدرا امضا کرده بودند و به حضور همه یهودیانی که در صحن زندان نشسته بودند، سپردم.


کلامی که ارمیا نبی به باروک بن نیریاخطاب کرده، گفت، هنگامی که این سخنان را از دهان ارمیا در سال چهارم یهویاقیم بن یوشیا پادشاه یهودا در طومار نوشت:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan