اِرمیا 28:6 - Persian Old Version6 پس ارمیا نبی گفت: «آمین خداوندچنین بکند و خداوند سخنانت را که به آنها نبوت کردی استوار نماید و ظروف خانه خداوند وجمیع اسیران را از بابل به اینجا باز بیاورد. Faic an caibideilهزارۀ نو6 اِرمیای نبی چنین گفت: «آمین! خداوند چنین کند! خداوند آنچه نبوّت کردهای به تحقّق رسانَد و همۀ اسباب خانۀ خداوند و جمیع تبعیدیان را از بابِل بدین مکان بازآوَرَد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 «آمین! خدا کند پیشگوییهای تو همه عملی شوند! امیدوارم هر چه گفتی، خداوند همان را بکند و گنجینههای این عبادتگاه را با تمام عزیزان ما که در بابِل اسیرند، باز آورد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 «خیلی خوب است! امیدوارم خداوند چنین کند. البتّه، میخواهم خداوند پیشگویی تو را عملی سازد و تمام ذخایر معبد بزرگ را به همراه تمام مردمی که به اسارت برده شدهاند، بازگرداند، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 «بسیار خوب! امیدوارم خداوند چنین کند! البتّه، میخواهم خداوند پیشگویی تو را عملی سازد و تمام اشیاء معبدِ بزرگ را به همراه تمام مردمی که به اسارت برده شدهاند، بازگرداند، Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 اِرمیای نبی چنین گفت: «آمین! خداوند چنین بکند! خداوند سخنانت را که به آنها نبوت کردی، استوار نماید و ظروف خانه خداوند و تمامی اسیران را از بابل به اینجا باز آورد. Faic an caibideil |