اِرمیا 28:2 - Persian Old Version2 «یهوه صبایوت خدای اسرائیل بدین مضمون تکلم نموده و گفته است من یوغ پادشاه بابل را شکستهام. Faic an caibideilهزارۀ نو2 «خداوند لشکرها، خدای اسرائیل، چنین میفرماید: من یوغ پادشاه بابِل را شکستهام. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 «خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل میفرماید: من یوغ بندگی پادشاه بابِل را از گردن شما برمیدارم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 که خداوند متعال، خدای اسرائیل گفته است: «من قدرت پادشاه بابل را درهم شکستهام. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 که خداوند متعال، خدای اسرائیل گفته است: «من قدرت پادشاه بابِل را درهم شکستهام. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 «یهوه صِبایوت خدای اسرائیل به این مضمون صحبت نموده و گفته است: من یوغ پادشاه بابل را شکستهام. Faic an caibideil |