اِرمیا 22:30 - Persian Old Version30 خداوند چنین میفرماید: «این شخص را بیاولاد و کسیکه در روزگار خود کامیاب نخواهد شد بنویس، زیرا که هیچکس از ذریت وی کامیاب نخواهد شد و بر کرسی داود نخواهدنشست، و بار دیگر در یهودا سلطنت نخواهد نمود.» Faic an caibideilهزارۀ نو30 خداوند چنین میفرماید: «این مرد را بیفرزند بنگار، مردی که در ایام خویش کامیاب نخواهد شد، زیرا از نسل او هیچکس توفیق نخواهد یافت که بر تخت داوود بنشیند و دیگر بار در یهودا حکم براند.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 خداوند میفرماید: «نام این مرد (یعنی یهویاکین) را جزو افراد بیاولاد بنویس، جزو کسانی که هرگز کامیاب نخواهند شد؛ چون هیچیک از فرزندان او بر تخت سلطنت داوود تکیه نخواهد زد و بر یهودا فرمانروایی نخواهد کرد!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید30 «این مرد محکوم است که فرزندان خود را از دست بدهد، و هیچوقت موفّق نشود. او فرزندانی نخواهد داشت که مثل فرزندان داوود در یهودا حکومت کنند. من، خداوند چنین گفتهام.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 «این مرد محکوم است که فرزندان خود را از دست بدهد، و هیچوقت موفّق نشود. او فرزندانی نخواهد داشت که مثل فرزندان داوود در یهودا حکومت کنند. من، خداوند، چنین گفتهام.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 خداوند چنین میفرماید: «این شخص را بیفرزند و کسی که در روزگار خود کامیاب نخواهد شد، بنویس، زیرا که هیچ کس از نسل وی کامیاب نخواهد شد و بر تخت داوود نخواهد نشست، و بار دیگر در یهودا سلطنت نخواهد نمود.» Faic an caibideil |