اِرمیا 20:10 - Persian Old Version10 زیرا که از بسیاری مذمت شنیدم و از هر جانب خوف بود و جمیع اصدقای من گفتند بر اوشکایت کنید و ما شکایت خواهیم نمود و مراقب لغزیدن من میباشند (و میگویند) که شاید اوفریفته خواهد شد تا بر وی غالب آمده، انتقام خود را از او بکشیم. Faic an caibideilهزارۀ نو10 زمزمۀ بسیار به گوشم میرسد؛ از هر سو وحشت است! دوستان نزدیکم جملگی میگویند: «شکایت کنید! بیایید از او شکایت کنیم!» و افتادن مرا انتظار میکشند. میگویند: «شاید فریفته شود، آنگاه بر او چیره خواهیم شد، و انتقام خویش از او خواهیم ستاند!» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 از هر طرف صدای تهدید آنها را میشنوم و بدنم میلرزد. حتی دوستانم میگویند که از دست من شکایت خواهند کرد. آنها منتظرند که بیفتم، و به یکدیگر میگویند: «شاید او خودش را به دام بیندازد؛ آن وقت میتوانیم از او انتقام بگیریم.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 میشنوم که همه نجواکنان میگویند: «وحشت همهجا را فراگرفته است، بیایید از دست او به مقامات شکایت کنیم.» حتّی دوستان نزدیک من در انتظار سقوط من میباشند. آنها میگویند: «شاید بتوان او را فریب داد و به دام انداخت تا از او انتقام بگیریم.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 میشنوم که همه نجواکنان میگویند: «وحشت همهجا را فراگرفته است، بیایید از دست او به مقامات شکایت کنیم.» حتّی دوستان نزدیک من در انتظار سقوط من میباشند. آنها میگویند: «شاید بتوان او را فریب داد و به دام انداخت تا از او انتقام بگیرم.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 زیرا که از بسیاری سرزنش شنیدم و از هر جانب ترس بود و تمامی یاران نزدیکم گفتند: «از او شکایت کنید! شکایت خواهیم نمود!» و افتادن مرا انتظار میکشند. و میگویند: «شاید فریفته شود، آنگاه بر او غالب خواهیم شد، و انتقام خود را از او خواهیم گرفت!» Faic an caibideil |