اِرمیا 2:13 - Persian Old Version13 زیرا قوم من دو کار بد کردهاند. مرا که چشمه آب حیاتم ترک نموده و برای خود حوضها کندهاند، یعنی حوضهای شکسته که آب را نگاه ندارد. Faic an caibideilهزارۀ نو13 زیرا قوم من مرتکب دو گناه شدهاند: مرا که چشمۀ آب حیاتم، ترک گفتهاند و برای خویشتن آبانبارها کَندهاند، آبانبارهای تَرَکخورده که آب را نگاه نتوانند داشت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 زیرا قوم من مرتکب دو خطا شدهاند: اول اینکه، مرا که چشمهٔ آب حیات هستم ترک نمودهاند و دوم اینکه رفتهاند و برای خود حوضهایی شکسته ساختهاند که نمیتوانند آب را در خود نگه دارند! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید13 چون قوم من مرتکب دو گناه شدهاند: آنها مرا که سرچشمهٔ آب گوارا هستم، ترک کردهاند و برای خود آبانبار کندهاند؛ آبانبارهای ترک خوردهای که آب را اصلاً نگاه نمیدارند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 چون قوم من مرتکب دو گناه شدهاند: آنها مرا که سرچشمۀ آب گوارا هستم، ترک کردهاند و برای خود آبانبار کندهاند، آبانبارهای ترک خوردهای که آب را اصلاً نگاه نمیدارند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 زیرا قوم من دو کار بد کردهاند. مرا که چشمه آب حیاتم ترک نموده و برای خود حوضها کندهاند، یعنی حوضهای شکسته که آب را نگاه ندارد. Faic an caibideil |