اِرمیا 16:5 - Persian Old Version5 زیرا خداوند چنین میگوید: به خانه نوحه گری داخل مشو و برای ماتم گرفتن نرو و برای ایشان تعزیت منما زیرا خداوند میگوید که سلامتی خود یعنی احسان و مراحم خویش را از این قوم خواهم برداشت. Faic an caibideilهزارۀ نو5 «آری، زیرا خداوند چنین میفرماید: به خانهای که در آن مجلس سوگواری بر پاست، قدم مگذار؛ بدانجا مرو و با اهل آن خانه به ماتم و سوگ منشین، زیرا سلامتیِ خویش و محبت و رحمت خود را از این قوم برگرفتهام؛ این است فرمودۀ خداوند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 من برکت خود را از ایشان گرفتهام و از احسان و رحمت خود محرومشان کردهام؛ پس تو برای آنها نه ماتم بگیر و نه گریه کن! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 «تو نباید وارد خانهای شوی که در آن سوگواری است؛ یا نباید برای کسی ماتم بگیری. من با دادن صلح و سعادت قوم خودم را برکت نخواهم داد و آنها محبّت و رحمت را نخواهند دید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 «تو نباید وارد خانهای شوی که در آن سوگواری است؛ و نباید برای کسی ماتم بگیری. من با دادن صلح و سعادت، قوم خودم را برکت نخواهم داد و آنها دیگر محبّت و رحمت من را نخواهند دید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 زیرا خداوند چنین میگوید: به خانه سوگواری داخل مشو و برای ماتم گرفتن نرو و برای ایشان سوگواری منما، زیرا خداوند میگوید که سلامتی خود یعنی نیکویی و رحمتهای خویش را از این قوم خواهم برداشت. Faic an caibideil |