اِرمیا 16:4 - Persian Old Version4 به بیماریهای مهلک خواهند مرد. برای ایشان ماتم نخواهند گرفت و دفن نخواهندشد بلکه بر روی زمین سرگین خواهند بود. و به شمشیر و قحط تباه خواهند شد و لاشهای ایشان غذای مرغان هوا و وحوش زمین خواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو4 به بیماریهای مُهلک خواهند مرد. کسی برایشان ماتم نخواهد گرفت و دفنشان نخواهد کرد، بلکه بر زمین همچون فضولات خواهند بود. به شمشیر و قحطی هلاک خواهند شد و اجسادشان طعمۀ پرندگان هوا و حیوانات زمین خواهد گشت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 در اثر بیماریهای کشنده خواهند مرد؛ کسی برای آنها ماتم نخواهد گرفت؛ جنازههایشان دفن نخواهند شد بلکه همچون فضله بر روی زمین باقی خواهند ماند. آنها در اثر جنگ و قحطی کشته خواهند شد و لاشههایشان را لاشخورها و جانوران خواهند خورد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 بیماری مهلکی همهٔ آنها را خواهد کشت و کسی برای آنها ماتم نخواهد گرفت و اجسادشان را دفن نخواهند کرد. بدنهای آنها مثل تودههای کود بر روی زمین جمع میشود. آنها یا در جنگ کشته میشوند یا از گرسنگی خواهند مُرد و بدنهای آنها طعمهٔ پرندگان و حیوانات وحشی خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 بیماری مُهلکی همۀ آنها را خواهد کشت. کسی برای آنها ماتم نخواهد گرفت و اجسادشان را دفن نخواهند کرد. بدنهای آنها مثل تودههای کود بر روی زمین جمع خواهند شد. آنها یا در جنگ کشته خواهند شد یا از گرسنگی خواهند مُرد و بدنهای آنها طعمۀ پرندگان و حیوانات وحشی خواهد شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 به بیماریهای مرگبار خواهند مرد. برای ایشان ماتم نخواهند گرفت و دفن نخواهند شد، بلکه بر روی زمین سرگین خواهند بود. و به شمشیر و قحط تباه خواهند شد و لاشههای ایشان غذای پرندگان هوا و حیوانات وحشی زمین خواهد بود. Faic an caibideil |