اِرمیا 15:15 - Persian Old Version15 ای خداوند تو این را میدانی پس مرا بیادآورده، از من تفقد نما و انتقام مرا از ستمکارانم بگیر و به دیرغضبی خویش مرا تلف منما و بدان که بهخاطر تو رسوایی را کشیدهام. Faic an caibideilهزارۀ نو15 خداوندا، تو میدانی! مرا به یاد آر و به یاریام بیا، و انتقامم را از آزاردهندگانم بگیر. در شکیباییِ خویش هلاکم مساز؛ بدان که بهخاطر تو رسوایی کشیدهام. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 آنگاه عرض کردم: «خداوندا، تو میدانی به خاطر توست که این همه توهین و ناسزا میشنوم! پس مرا به یاد آور و از من مراقبت نما! انتقام مرا از آزاردهندگانم بگیر؛ نسبت به آنها آنقدر صبور نباش تا موفق شوند مرا بکشند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید15 آنگاه من گفتم: «ای خداوند، خودت خوب میدانی. مرا به یادآور و به من کمک کن. اجازه بده تا از کسانیکه به من جفا میکنند، انتقام بگیرم. در برابر آنها آنقدر صبور نباش مبادا در کشتن من موفّق شوند. به یاد آور که بهخاطر توست که من متحمّل تمام این توهینها میشوم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 آنگاه من گفتم: «ای خداوند، تو خودت همهچیز را میدانی. مرا به یادآور و به من کمک کن. اجازه بده تا از کسانی که به من جفا میکنند، انتقام بگیرم. در برابر آنها آنقدر صبور نباش، مبادا در کشتن من موفّق شوند. به یاد آور که بهخاطر تو است که من متحمّل تمام این توهینها میشوم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 ای خداوند، تو این را میدانی، پس مرا به یاد آورده، از من دیدار نما و انتقام مرا از ستمکارانم بگیر و به دیرغضبی خویش مرا تلف منما و بدان که به خاطر تو رسوایی را کشیدهام. Faic an caibideil |