Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 14:11 - Persian Old Version

11 و خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 سپس خداوند مرا گفت: «برای بهروزی این قوم دعا مکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 خداوند به من گفت: «از این پس از من نخواه که این قوم را یاری نمایم و برکت دهم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 14:11
6 Iomraidhean Croise  

واکنون مرا بگذار تا خشم من بر ایشان مشتعل شده، ایشان را هلاک کنم و تو را قوم عظیم خواهم ساخت.»


پس تو برای این قوم دعامکن و به جهت ایشان آواز تضرع و استغاثه بلندمنما زیرا که چون در وقت مصیبت خویش مرابخوانند ایشان را اجابت نخواهم نمود.


و خداوند مرا گفت: «اگرچه هم موسی و سموئیل به حضور من میایستادندجان من به این قوم مایل نمی شد. ایشان را ازحضور من دور انداز تا بیرون روند.


پس تو برای این قوم دعا مکن و به جهت ایشان آواز تضرع واستغاثه بلند منما و نزد من شفاعت مکن زیرا که من تو را اجابت نخواهم نمود.


اگر کسی برادر خود را بیند که گناهی را که منتهی به موت نباشد میکند، دعا بکند و او را حیات خواهدبخشید، به هرکه گناهی منتهی به موت نکرده باشد. گناهی منتهی به موت هست؛ بجهت آن نمی گویم که دعا باید کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan