اِرمیا 12:1 - Persian Old Version1 ای خداوند تو عادل تر هستی از اینکه من با تو محاجه نمایم. لیکن درباره احکامت با تو سخن خواهم راند. چرا راه شریران برخوردار میشود و جمیع خیانتکاران ایمن میباشند؟ Faic an caibideilهزارۀ نو1 تو عادلی، ای خداوند، هرگاه شکایتی به حضورت میآورم؛ با این حال، با تو از عدالت سخن خواهم گفت. چرا طریق شریران کامیاب میشود؟ چرا خیانتپیشگان جملگی در آسایشند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای خداوند، تو عادلتر از آن هستی که من با تو بحث و جدل کنم؛ اما میخواهم بدانم که چرا بدکاران موفقند؟ چرا اشخاص نادرست در رفاه و آسایشند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 «ای خداوند اگر با تو بحث کنم، تو همیشه پیروز میشوی! با وجود این، در مورد عدالت از تو پرسشی دارم. چرا بدکاران کامروا و خیانتکاران موفّقاند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 «ای خداوند، اگر با تو وارد بحث شوم، تو همیشه پیروز میشوی! باوجوداین، در مورد عدالت از تو پرسشی دارم. چرا بدکاران کامروا و خیانتکاران موفّق میشوند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 ای خداوند، تو عادلتر هستی از اینکه من به حضور تو شکایت آورم. لیکن درباره احکامت با تو سخن خواهم گفت. چرا راه شریران کامیاب میشود؟ و تمامی خیانتکاران ایمن میباشند؟ Faic an caibideil |