Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




داوران 5:25 - Persian Old Version

25 او آب خواست و شیر به وی داد، و سرشیر رادر ظرف ملوکانه پیش آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

25 سیسِرا آب خواست و یاعیل بدو شیر داد؛ در ظرفی شاهانه برایش خامه بیاورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 سیسرا آب خواست، اما یاعیل در جامی ملوکانه به وی شیر داد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

25 سیسرا آب خواست و یاعیل به او شیر داد، و دوغ را در جام شاهانه به او داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 سیسِرا آب خواست و یاعیل به او شیر داد، و در جامی شاهانه برایش ماست آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 او آب خواست و شير به او داد، و سرشير را در ظرف شاهانه پيش آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




داوران 5:25
4 Iomraidhean Croise  

پس کره و شیر وگوسالهای را که ساخته بود، گرفته، پیش روی ایشان گذاشت، و خود در مقابل ایشان زیردرخت ایستاد تا خوردند.


یاعیل، زن حابرقینی، از سایر زنان مبارک باد! از زنان چادرنشین مبارک باد!


دست خود را به میخ دراز کرد، و دست راست خود را به چکش عمله. و به چکش سیسرا را زده، سرش را سفت. و شقیقه او را شکافت و فرودوخت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan