Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوب 4:16 - Persian Old Version

16 اما الحال به عجب خود فخرمی کنید و هر چنین فخر بد است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 حال آنکه شما با تکبّر فخر می‌کنید. هر فخری از این‌گونه، بد است!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 در غیر این صورت، شما به تدبیرهای متکبرّانۀ خود افتخار می‌کنید. هر افتخاری از این دست، شریرانه است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 شما از خودستایی لذّت می‌برید و این صحیح نیست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 امّا شما از خودستایی لذّت می‌برید و این‌گونه فخر خطا است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

16 ولی الان شما به تکبر خو اَنازین. هر تکبری که ایطوکا بُبو، بَدِن!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوب 4:16
11 Iomraidhean Croise  

ای جبار چرا از بدی فخر میکنی؟ رحمت خدا همیشه باقی است.


هان این کسی است که خدا را قلعه خویش ننمود بلکه به کثرت دولت خود توکل کرد و از بدی خویش خود را زورآور ساخت.


کسیکه از بخششهای فریبنده خود فخرمی کند، مثل ابرها و باد بیباران است.


درباره فردا فخر منما، زیرا نمی دانی که روز چه خواهد زایید.


زیرا که بر شرارت خود اعتماد نموده، گفتی کسی نیست که مرا بیند. و حکمت و علم تو، تو را گمراه ساخت و در دل خود گفتی: من هستم و غیر از من دیگری نیست.


فخر شما نیکو نیست. آیا آگاه نیستید که اندک خمیرمایه، تمام خمیر را مخمر میسازد؟


لکن اگر در دل خودحسد تلخ و تعصب دارید، فخر مکنید و به ضدحق دروغ مگویید.


زیرا که آنچه در دنیاست، از شهوت جسم وخواهش چشم و غرور زندگانی از پدر نیست بلکه از جهان است.


به اندازهای که خویشتن را تمجید کرد و عیاشی نمود، به آنقدرعذاب و ماتم بدو دهید، زیرا که در دل خودمی گوید: به مقام ملکه نشستهام و بیوه نیستم وماتم هرگز نخواهم دید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan