یعقوب 3:4 - Persian Old Version4 اینک کشتیها نیز چقدربزرگ است و از بادهای سخت رانده میشود، لکن با سکان کوچک به هر طرفی که اراده ناخدا باشد، برگردانیده میشود. Faic an caibideilهزارۀ نو4 همچنین سُکانی کوچک میتواند کشتی بزرگی را که فقط بادهای نیرومند آن را به حرکت درمیآورد، به هر سمتی که ناخدا بخواهد هدایت کند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 یک سُکّان کوچک، کشتی بزرگ را به هر سو که خواست ناخدا باشد، هدایت میکند حتی اگر بادی شدید بوزد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 همچنین میتوان كشتیهای بسیار بزرگ را كه از بادهای سخت رانده میشوند، با استفاده از سكّان بسیار كوچكی مهار كرد و به هر جا كه ناخدا بخواهد، هدایت نمود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 همچنین میتوان کشتیهای بسیار بزرگ را که با بادهای تند به حرکت درمیآیند، با استفاده از سکّان بسیار کوچکی مهار کرد و به هر جا که ناخدا بخواهد، هدایت نمود. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری4 به غُرابُ هم نگاه بُکنین با ایکه خیلی گَپَن و بادوی کِوی حرکتشُ اَدَن ولی با یه سطحه کوچِک، به هر طَرَه که ناخدا شَوا راهبِری اَبِن. Faic an caibideil |