اِشعیا 9:7 - Persian Old Version7 ترقی سلطنت وسلامتی او را بر کرسی داود و بر مملکت وی انتهانخواهد بود تا آن را به انصاف و عدالت از الان تاابدالاباد ثابت و استوار نماید. غیرت یهوه صبایوت این را بجا خواهد آورد. Faic an caibideilهزارۀ نو7 افزونی فرمانروایی و صلح او را پایانی نخواهد بود، و او بر تخت داوود و بر قلمرو او حکمرانی خواهد کرد، و آن را به انصاف و عدالت، از حال تا به ابد، استوار خواهد ساخت و پایدار نگاه خواهد داشت. غیرت خداوند لشکرها این را به انجام خواهد رسانید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 او بر تخت پادشاهی داوود خواهد نشست و بر سرزمین او تا ابد سلطنت خواهد کرد. پایهٔ حکومتش را بر عدل و انصاف استوار خواهد ساخت، و گسترش فرمانروایی صلحپرور او را انتهایی نخواهد بود. خداوند لشکرهای آسمان چنین اراده فرموده و این را انجام خواهد داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 قدرت شاهانهاش روز افزون، و مملکتش همیشه در صلح خواهد بود. او مثل خاندانش داوود سلطنت میکند و قدرتش از حال تا ابد بر نیکی و عدالت متّکی خواهد بود. خدای متعال با اشتیاق اینکار را به کمال خواهد رسانید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 قدرت او روزافزون خواهد بود. برای تخت و مملکت او همیشه صلح خواهد بود. او آن را با عدالت و نیکی تا ابد استوار و پایدار خواهد ساخت. خدای متعال با محبّت غیورانهاش این کار را به کمال خواهد رسانید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 افزونی سلطنت و صلح او را بر تخت داوود و بر مملکت او انتها نخواهد بود، تا آن را به انصاف و عدالت از الان تا به ابد برقرار و استوار نماید. غیرت یهوه صِبایوت این را به جا خواهد آورد. Faic an caibideil |