اِشعیا 7:23 - Persian Old Version23 و در آن روز هر مکانی که هزار مو به جهت هزار پاره نقره داده میشد پراز خار و خس خواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو23 در آن روز، هر مکانی که در آن هزار مُو به ارزش هزار مثقال نقره یافت میشد، پر از خار و خَس خواهد بود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 در آن زمان تاکستانهای آباد و پرثمر به زمینهای بایر و پر از خار تبدیل خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید23 «در آن زمان تاکستانی، با هزار درخت انگور-به ارزش هزار تکّهٔ نقره- از بوتههای خار و خلنگ پوشیده خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 «در آن زمان، تاکستانی با هزار درخت انگور به ارزش هزار تکّۀ نقره از بوتههای خاروخُلنگ پوشیده خواهد شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 و در آن روز هر مکانی که هزار مو به جهت هزار پاره نقره داده میشد، پر از خار و خس خواهد بود. Faic an caibideil |