اِشعیا 66:5 - Persian Old Version5 ای آنانی که از کلام خداوند میلرزید سخن او را بشنوید. برادران شما که از شما نفرت دارندو شما را بخاطر اسم من از خود میرانندمی گویند: خداوند تمجید کرده شود تا شادی شما را ببینم لیکن ایشان خجل خواهند شد. Faic an caibideilهزارۀ نو5 ای شما که از کلام خداوند میلرزید، کلام او را بشنوید: «برادران شما که از شما نفرت دارند و بهخاطر نام من شما را از خود میرانند، میگویند: ”باشد که خداوند جلال یابد تا ما شادی شما را ببینیم“؛ اما خودِ ایشان سرافکنده خواهند شد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 ای کسانی که از خداوند میترسید و او را اطاعت میکنید، به کلام او گوش دهید. او میفرماید: «برادرانتان از شما نفرت دارند و شما را از خود میرانند، زیرا به من ایمان دارید. آنها شما را مسخره کرده، میگویند: ”خداوند بزرگ است و سرانجام شما را نجات خواهد داد و ما شادی شما را خواهیم دید!“ اما خود ایشان بهزودی رسوا و سرافکنده خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 ای کسانیکه از خداوند میترسید واز او اطاعت میکنید، به آنچه او میگوید گوش دهید: «بهخاطر وفاداری شما به من، بعضی مردم از قوم خودتان از شما نفرت دارند و از شما دوری میکنند. آنها با مسخره به شما میگویند: 'بگذارید خداوند بزرگی خودش را نشان دهد و شما را نجات بخشد تا ما هم ببینیم که شما چقدر خشنود هستید.' امّا آنها خودشان شرمنده خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 ای کسانی که از خداوند میترسید واز او اطاعت میکنید، به آنچه او میگوید، گوش دهید: «بهخاطر وفاداری شما به من، بعضی مردم از قوم خودتان از شما نفرت دارند و از شما دوری میکنند. آنها با تمسخر به شما میگویند، 'بگذارید خداوند، بزرگی خودش را نشان دهد و شما را نجات بخشد تا ما هم ببینیم که شما چقدر خشنود هستید.' امّا آنها خودشان شرمنده خواهند شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 ای آنانی که از کلام خداوند میلرزید، سخن او را بشنوید. برادران شما که از شما نفرت دارند، و شما را به خاطر اسم من از خود میرانند، می گویند: ”خداوند جلال یابد، تا شادی شما را ببینم.“ لیکن ایشان خجل خواهند شد. Faic an caibideil |