اِشعیا 66:3 - Persian Old Version3 کسیکه گاوی ذبح نماید مثل قاتل انسان است و کسیکه گوسفندی ذبح کند مثل شخصی است که گردن سگ را بشکند. و آنکه هدیهای بگذراندمثل کسی است که خون خنزیری را بریزد و آنکه بخورسوزاند مثل شخصی است که بتی را تبریک نماید و ایشان راههای خود را اختیار کردهاند وجان ایشان از رجاسات خودشان مسرور است. Faic an caibideilهزارۀ نو3 «آن که گاوی ذبح میکند، مانند کسی است که انسانی را میکشد؛ و آن که برهای قربانی میکند، همچون کسی است که گردن سگی را میشکند؛ آن که هدیه آردی تقدیم میکند، مانند کسی است که خون خوک پیشکش میآورد؛ و آن که کُندُر به عنوان یادگاری میسوزانَد، همچون کسی است که بتی را متبارک میگوید. اینان راههای خودشان را برگزیدهاند، و جانشان از اعمالِ قبیحشان لذت میبرد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 «اما من از آنان که به راههای خود میروند و گناهان خود را دوست میدارند، دور هستم و قربانیهایشان را قبول نمیکنم. این گونه افراد وقتی بر مذبح من گاوی قربانی میکنند، مانند آنست که انسانی را میکشند، و هنگامی که گوسفندی را ذبح میکنند، مانند آنست که سگی را قربانی میکنند. وقتی هدیهای به من تقدیم میکنند مثل آنست که خون خوک را تقدیم میکنند، و وقتی بخور میسوزانند مانند آنست که بت را میپرستند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 «مردم هرچه آنها را خوشحال کند به عمل میآوردند. برای آنها فرقی نمیکند که یک گاو را به عنوان قربانی بکشند یا یک انسان را قربانی کنند، قربانی کردن یک گوسفند و شکستن گردن یک سگ برایشان یکی است، تقدیم غلاّت و پاشیدن خون خوک برایشان یکسان است، و فرقی بین تقدیم بُخور و پرستش بُتها قایل نمیشوند. آنها از پرستشهای نفرتانگیز لذّت میبرند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 «آن کسی که گاوی را ذبح کند، مثل کسی است که انسانی را میکُشد؛ کسی که برّهای را قربانی میکند، مثل کسی است که گردن سگی را میشکند؛ کسی که هدیهٔ غلّه تقدیم میکند، مثل کسی است که خون خوکی را هدیه میآورد؛ و کسی که بخور بهعنوان یادبود میسوزاند، مانند کسی است که بُتی را ستایش میکند. این اشخاص از اعمال قبیحشان لذّت میبرند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 کسی که گاوی قربانی نماید، مثل قاتل انسان است. و کسی که گوسفندی قربانی کند، مثل شخصی است که گردن سگ را بشکند. و آنکه هدیهای بگذراند، مثل کسی است که خون خوکی را بریزد. و آنکه بخور سوزاند، مثل شخصی است که بتی را متبارک خواند. ایشان راههای خود را اختیار کردهاند و جان ایشان از اعمال زشت خودشان مسرور است. Faic an caibideil |