اِشعیا 66:11 - Persian Old Version11 تا از پستانهای تسلیات اوبمکید و سیر شوید و بدوشید و از فراوانی جلال او محظوظ گردید. Faic an caibideilهزارۀ نو11 تا از پستانِ تسلیبخشِ او مکیده، سیراب شوید؛ تا از وفور نعمت او بهغایت نوشیده، خرّم گردید.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 مانند کودکی که از شیر مادر تغذیه میکند، شما نیز از وفور نعمت اورشلیم بهرهمند خواهید شد و لذت خواهید برد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 از فراوانی نعمت او مسرور شوید، مانند طفلی که از پستان مادرش تغذیه میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 از فراوانی نعمت او مسرور گردید، مانند طفلی که از پستان مادرش تغذیه میکند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 تا از پستان تسلیبخش او بمکید و سیر شوید و بدوشید، و از فراوانی جلال او خوش باشید. Faic an caibideil |