اِشعیا 65:11 - Persian Old Version11 و اما شما که خداوند را ترک کرده و کوه مقدس مرا فراموش نمودهاید، و مائدهای به جهت بخت مهیا ساخته وشراب ممزوج به جهت اتفاق ریختهاید، Faic an caibideilهزارۀ نو11 «و اما شما که خداوند را ترک کردید و کوه مقدس مرا به فراموشی سپردید، که برای ’بَخت‘ سفره میگسترانید و برای ’تقدیر‘ شراب ممزوج میریزید، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 اما خداوند به بقیهٔ قوم خود که او را ترک کردهاند چنین میگوید: «شما عبادتگاه مرا به دست فراموشی سپردهاید و خدایان ”بخت“ و ”سرنوشت“ را میپرستید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 «امّا دربارهٔ شما، کسانیکه من را ترک کردید و صهیون کوه مقدّس مرا نادیده گرفتید و گَد و مِنی، خدایان اقبال و سرنوشت را میپرستید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 «امّا دربارۀ شما، کسانی که من را ترک کردید و صهیون کوه مقدّس مرا نادیده گرفتید و گَد و مِنی، خدایان اقبال و سرنوشت را میپرستید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و اما شما که خداوند را ترک کرده، و کوه مقدس مرا فراموش نمودهاید، و خوراکی به جهت ”بخت“ آماده کرده و شراب آمیخته به جهت ”تقدیر“ ریختهاید، Faic an caibideil |