اِشعیا 64:11 - Persian Old Version11 خانه مقدس و زیبای ما که پدران ما تو را در آن تسبیح می خواندند به آتش سوخته شده و تمامی نفایس ما به خرابی مبدل گردیده است. Faic an caibideilهزارۀ نو11 معبد مقدس و پر شکوه ما، که نیاکانمان در آن تو را ستایش میکردند، به آتش سوزانده شده، و مکانهای دلپذیر ما، جملگی ویران گشته است! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 عبادتگاه مقدّس و زیبای ما که اجدادمان در آن تو را عبادت میکردند، سوخته و تمام گنجینههای ما از بین رفته است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 و معبد بزرگ ما -مکان مقدّس و زیبایی که اجداد ما تو را در آن ستایش میکردند- در آتش سوخته و تمام مکانهای محبوب ما ویران شدهاند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 و معبدِ بزرگ ما، مکان مقدّس و زیبایی که اجداد ما تو را در آن ستایش میکردند، در آتش سوخته و تمام مکانهای محبوب ما ویران شدهاند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 خانه مقدس و زیبای ما که پدران ما تو را در آن سپاس میخواندند، به آتش سوخته شده و تمامی مکانهای دلپذیر ما به خرابی تبدیل گردیده است. Faic an caibideil |