اِشعیا 64:1 - Persian Old Version1 کاش که آسمانها را منشق ساخته، نازل می شدی و کوهها از رویت تو متزلزل میگشت. Faic an caibideilهزارۀ نو1 کاش که آسمانها را شکافته، نازل میشدی، تا کوهها از حضورت به لرزه درمیآمد - Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای کاش آسمانها را میشکافتی و پایین میآمدی! حضور تو کوهها را میجنبانید Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 چرا آسمان را نمیشکافی و نزول نمیکنی؟ کوهها از دیدن تو از ترس بر خود خواهند لرزید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 ای خداوند، کاش آسمانها را درهم شکافته نزول میکردی تا کوهها از دیدن تو از ترس بر خود به لرزش درآیند، Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 کاش که آسمانها را از هم جدا ساخته، نازل می شدی، و کوهها از حضور تو به لرزه درمیآمد. Faic an caibideil |