اِشعیا 63:16 - Persian Old Version16 به درستی که توپدر ما هستی اگرچه ابراهیم ما را نشناسد واسرائیل ما را بجا نیاورد، اما توای یهوه، پدر ما وولی ما هستی و نام تو از ازل میباشد. Faic an caibideilهزارۀ نو16 براستی که تو پدر مایی، اگرچه ابراهیم ما را نشناسد و اسرائیل ما را بجا نیاورد! تو ای یهوه، ’پدر‘ مایی؛ ’ولیّ ما‘ است، نام تو از ازل. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 تو پدر ما هستی! حتی اگر ابراهیم و یعقوب نیز ما را فراموش کنند، تو ای یهوه، از ازل تا ابد پدر و نجاتدهندۀ ما خواهی بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 تو پدر ما هستی. اجداد ما، ابراهیم و یعقوب دیگر ما را نمیشناسند، امّا تو ای خداوند پدر ما هستی، کسیکه همیشه ما را نجات داده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 تو پدر ما هستی. اگرچه ابراهیم ما را نشناسد و اسرائیل ما را بهجا نیاورد، امّا تو، ای خداوند، پدر ما هستی، کسی که همیشه ما را نجات داده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 به راستی که تو پدر ما هستی، اگرچه ابراهیم ما را نشناسد، و اسرائیل ما را به جا نیاورد. اما تو، ای یهوه، تو پدر ما و قیّم ما هستی و نام تو از ازل میباشد. Faic an caibideil |