اِشعیا 63:12 - Persian Old Version12 که بازوی جلیل خود را بهدست راست موسی خرامان ساخت و آبها را پیش روی ایشان منشق گردانیدتا اسم جاودانی برای خویش پیدا کند؟ Faic an caibideilهزارۀ نو12 و بازوی شکوهمندش را به دست راست موسی به حرکت درآورد؟ که آبها را پیش روی ایشان شکافت تا آوازهای جاودانی برای خویشتن کسب کند، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 کجاست او که وقتی موسی دست خود را بلند کرد، با قدرت عظیم خود دریا را در برابر قوم اسرائیل شکافت و با این کار خود شهرت جاودانی پیدا کرد؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12-13 کجاست آن خداوند قادری که به وسیلهٔ موسی چنان کارهای بزرگی انجام میداد، دریا را میشکافت و قوم خود را در عمق دریا رهبری میکرد تا نامش جلال ابدی یابد؟» تحت رهبری خداوند آنها مثل اسبهای وحشی تیزپا بودند و هیچوقت نلغزیدند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12-13 کجا است او که دست راست پُرجلالش را به موسی داد، او که آبهای دریا را شکافت تا نام خود را جاودان سازد؟» تحت رهبری خداوند، آنها مانند اسبی که از میان بیابان میگذرند، نلغزیدند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 که بازوی جلیل خود را به دست راست موسی روان ساخت و آبها را پیش روی ایشان از هم جدا گردانید، تا اسم جاودانی برای خویش پیدا کند؟ Faic an caibideil |