Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 62:3 - Persian Old Version

3 و تو تاج جلال، در دست خداوند و افسرملوکانه، در دست خدای خود خواهی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 تو تاج جلال در دست خداوند خواهی بود، و افسر ملوکانه در دست خدای خویش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 و تو برای خداوند تاج افتخار خواهی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 تو مثل تاج زیبایی برای خداوند خواهی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 تو مثل تاج زیبایی برای خداوند خواهی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و تو تاج جلال، در دست خداوند و افسر ملوکانه، در دست خدای خود خواهی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 62:3
5 Iomraidhean Croise  

یقین که آن را بر دوش خود برمی داشتم و مثل تاج برخود میبستم.


و در آن روز یهوه صبایوت به جهت بقیه قوم خویش تاج جلال و افسر جمال خواهد بود.


و یهوه خدای ایشان ایشان را در آن روز مثل گوسفندان قوم خودخواهد رهانید زیرا که مانند جواهر تاج بر زمین اوخواهند درخشید.


«خدا را در اعلی علیین جلال و بر زمین سلامتی و در میان مردم رضامندی باد.»


زیرا که چیست امید و سرور و تاج فخر ما؟ مگر شما نیستید در حضور خداوند ما عیسی درهنگام ظهور او؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan