اِشعیا 62:1 - Persian Old Version1 بهخاطر صهیون سکوت نخواهم کرد وبهخاطر اورشلیم خاموش نخواهم شدتا عدالتش مثل نور طلوع کند و نجاتش مثل چراغی که افروخته باشد. Faic an caibideilهزارۀ نو1 بهخاطر صَهیون سکوت نخواهم کرد، و بهخاطر اورشلیم خاموش نخواهم ماند؛ تا پارساییاش همچون نور طلوع کند، و نجاتش همچون مشعلی فروزان. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 من برای اورشلیم دعا خواهم کرد و ساکت نخواهم نشست تا آن هنگام که اورشلیم نجات یابد و پیروزی او مانند مشعلی در تاریکی بدرخشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 برای تشویق اورشلیم سخن میگویم، و ساکت نخواهم شد تا او نجات یابد، و پیروزی او مثل چراغی در شب نمایان باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 بهخاطر صهیون سکوت نخواهم کرد، و بهجهت اورشلیم آرام نخواهم گرفت، تا نیکی او همچون نور طلوع کند، و رهایی او همچون مشعلی فروزان. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 به خاطر صَهیون سکوت نخواهم کرد، و به خاطر اورشلیم خاموش نخواهم شد، تا عدالتش مثل نور طلوع کند، و نجاتش مثل چراغی که افروخته باشد. Faic an caibideil |