اِشعیا 61:9 - Persian Old Version9 و نسل ایشان در میان امتها وذریت ایشان در میان قومها معروف خواهند شد. هرکه ایشان را بیند اعتراف خواهد نمود که ایشان ذریت مبارک خداوند میباشند. Faic an caibideilهزارۀ نو9 نسل ایشان در میان قومها مشهور خواهند شد، و ذریت ایشان در میان ملتها معروف خواهند گشت. هر که ایشان را ببیند تصدیق خواهد کرد که آنان نسل برکتیافته از خداوندند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 فرزندانشان در میان قومهای جهان معروف خواهند شد. هر که آنان را ببیند اعتراف خواهد کرد که قوم برگزیده و مبارک خداوند هستند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 آنها در میان تمام ملّتها مشهور خواهند بود و هرکس آنها را ببیند خواهد دانست که آنها قوم من هستند و من آنها را برکت دادهام.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 نسل آنها در میان تمام ملّتها مشهور خواهند بود و هرکس آنها را ببیند، خواهد دانست که آنها قوم من هستند و من آنها را برکت دادهام.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و نسل ایشان در میان قومها و آنها که از ایشان به وجود آمدند، در میان قومها معروف خواهند شد. هر که ایشان را بیند، اعتراف خواهد نمود که ایشان نسل مبارک خداوند میباشند. Faic an caibideil |