اِشعیا 60:7 - Persian Old Version7 جمیع گله های قیدار نزد تو جمع خواهند شد و قوچهای نبایوت تو را خدمت خواهند نمود. به مذبح من با پذیرایی برخواهندآمد و خانه جلال خود را زینت خواهم داد. Faic an caibideilهزارۀ نو7 گلههای قیدار جملگی نزد تو گرد خواهند آمد، و قوچهای نِبایوت تو را خدمت خواهند کرد؛ آنان بر مذبح من مقبول خواهند افتاد، و من خانۀ پر شکوه خود را خواهم آراست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 تمام گلههای قیدار و نبایوت را نزد تو خواهند آورد تا بر مذبح خانهٔ خداوند قربانی کنند. در آن روز خداوند خانهٔ پرشکوه خود را زینت خواهد داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 تمام گوسفندان قیدار و نبایوت را به عنوان قربانی به حضور تو میآورند، و برای خشنودی خداوند آنها را به قربانگاه تقدیم میکنند. خداوند معبد بزرگ خود را از هر زمان دیگر پرشکوهتر خواهد ساخت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 تمام گلّههای قیدار نزد تو جمع خواهند شد و آنها را برای خشنودی خداوند به قربانگاه تقدیم میکنند. خداوند معبدِ بزرگ خود را از هر زمان دیگر پُرشکوهتر خواهد ساخت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 تمامی گلههای قیدار نزد تو جمع خواهند شد و قوچهای نبایوت تو را خدمت خواهند نمود. به قربانگاه من با پذیرایی برخواهند آمد و خانه جلال خود را زینت خواهم داد. Faic an caibideil |