اِشعیا 58:4 - Persian Old Version4 اینک به جهت نزاع و مخاصمه روزه میگیرید و به لطمه شرارت میزنید. «امروز روزه نمی گیرید که آواز خود رادر اعلی علیین بشنوانید. Faic an caibideilهزارۀ نو4 اینک به جهت نزاع و کشمکش روزه میگیرید، برای اینکه شریرانه به یکدیگر مشت بزنید. با چنین روزهای، نمیتوانید صدای خود را در عرش برین بشنوانید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 روزهداری شما باعث میشود با یکدیگر با خشونت رفتار کنید و بجنگید. آیا فکر میکنید این نوع روزه مقبول من است؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 روزهٔ شما، شما را پرخاشگر ساخته و همیشه در جنگ و جدال هستید. آیا فکر میکنید، این نوع روزه باعث میشود من به دعای شما گوش کنم؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 روزۀ شما، شما را پرخاشگر میکند و شما همیشه در جنگوجدال هستید. آیا فکر میکنید این نوع روزه باعث میشود من به دعای شما گوش کنم؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 اینک به جهت جدال و کشمکش روزه میگیرید و به شرارت به هم ضربه میزنید. امروز روزه نمیگیرید که صدای خود را در اوج آسمان بشنوانید. Faic an caibideil |