اِشعیا 56:1 - Persian Old Version1 و خداوند چنین میگوید: «انصاف رانگاه داشته، عدالت را جاری نمایید، زیرا که آمدن نجات من و منکشف شدن عدالت من نزدیک است. Faic an caibideilهزارۀ نو1 خداوند چنین میفرماید: «انصاف را نگاه داشته، عدالت را به عمل آورید، زیرا نجات من نزدیک شده، و عدالت من بهزودی منکشف خواهد شد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خداوند به قوم خود چنین میگوید: «با انصاف رفتار کنید و آنچه را که راست و درست است انجام دهید، زیرا بهزودی میآیم تا شما را آزاد سازم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 خداوند به قوم خود میگوید: «از روی انصاف و عدالت رفتار کنید چون بزودی شما را نجات خواهم داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 این است آنچه خداوند میگوید: «از روی انصاف و عدالت رفتار کنید، چون نجات من بهزودی فراخواهد رسید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و خداوند چنین میگوید: «انصاف را نگاه داشته، عدالت را جاری نمایید، زیرا که آمدن نجات من، و آشکار شدن عدالت من نزدیک است. Faic an caibideil |