اِشعیا 53:10 - Persian Old Version10 اما خداوند را پسند آمد که او را مضروب نموده، به دردها مبتلا سازد. چون جان او راقربانی گناه ساخت. آنگاه ذریت خود را خواهددید و عمر او دراز خواهد شد و مسرت خداونددر دست او میسر خواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو10 اما خواست خداوند این بود که او را لِه کرده، به دردها مبتلا سازد. چون جان خود را قربانی گناه ساخت، نسل خود را خواهد دید و عمرش دراز خواهد شد، و ارادۀ خداوند به دست وی به انجام خواهد رسید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 خداوند میفرماید: «این خواست من بود که او رنج بکشد و بمیرد. او جانش را قربانی کرد تا آمرزش گناهان را به ارمغان آورد، بنابراین صاحب فرزندان بیشمار خواهد شد. او زندگی را از سر خواهد گرفت و ارادهٔ من به دست او اجرا خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 خداوند میگوید: «این ارادهٔ من بود که او متحمّل چنین رنجی بشود. او برای آوردن بخشش و آمرزش قربانی شد به این دلیل زندگی او طولانی خواهد بود و او نوادهٔ خود را خواهد دید. و به وسیلهٔ او ارادهٔ من، که منتهی به مسرّت است، اجرا خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 خداوند میگوید: «این ارادۀ من بود که او متحمّل چنین رنجی بشود. او جان خود را قربانی گناه دیگران ساخت؛ به این دلیل، زندگی او طولانی خواهد بود و او نوادۀ خود را خواهد دید، و بهوسیلهٔ او ارادۀ من، اجرا خواهد شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 اما خداوند را پسند آمد که او را مضروب نموده، به دردها مبتلا سازد. چون جان او را قربانی گناه ساخت. آنگاه نسل خود را خواهد دید و عمر او دراز خواهد شد و اراده خداوند به دست او به انجام خواهد رسید. Faic an caibideil |