اِشعیا 5:11 - Persian Old Version11 وای بر آنانی که صبح زود برمی خیزند تادرپی مسکرات بروند، و شب دیر مینشینند تاشراب ایشان را گرم نماید Faic an caibideilهزارۀ نو11 وای بر آنان که سحرگاهان برمیخیزند تا در پی مُسکِرات روند، و شب تا دیرگاه بیدار میمانند تا شرابْ ایشان را گرم کند! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 وای بر شما که صبح زود بلند میشوید و تا نیمهشب به عیش و نوش میپردازید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 وای بر شما که صبح زود برای نوشیدن برمیخیزید و شبهای درازی را در مستی میگذرانید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 وای بر شما که صبح زود برای نوشیدن برمیخیزید و شبهای درازی را در مستی میگذرانید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 وای بر آنانی که صبح زود برمیخیزند تا در پی باده بروند، و شب دیر مینشینند تا شراب، ایشان را گرم نماید. Faic an caibideil |