اِشعیا 5:1 - Persian Old Version1 سرود محبوب خود را درباره تاکستانش برای محبوب خود بسرایم. Faic an caibideilهزارۀ نو1 بگذارید سرود عاشقانۀ خویش را برای محبوبم بسرایم، سرودی در وصف تاکستانش: محبوب مرا تاکستانی بود بر دامن تپهای حاصلخیز. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 اینک سرودی دربارهٔ محبوب خود و تاکستانش میسرایم: محبوب من تاکستانی بر تپهای حاصلخیز داشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 به سرودی که میسرایم گوش دهید. این سرودی است دربارهٔ دوستم و تاکستانش: دوستم در تپّهای بسیار حاصلخیز تاکستانی داشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 به سرودی که میسرایم گوش دهید. این سرودی است دربارۀ دوستم و تاکستانش: دوستم در تپّهای بسیار حاصلخیز تاکستانی داشت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 سرود محبوب خود را درباره تاکستانش برای محبوب خود بسرایم. محبوب من تاکستانی داشت در تپهای بسیار بارور. Faic an caibideil |