اِشعیا 49:5 - Persian Old Version5 و الان خداوند که مرا از رحم برای بندگی خویش سرشت تا یعقوب را نزد اوبازآورم و تا اسرائیل نزد وی جمع شوند میگوید(و در نظر خداوند محترم هستم و خدای من قوت من است ). Faic an caibideilهزارۀ نو5 و حال، خداوند چنین میفرماید، همان که مرا از رَحِم برای خدمت خویش بسرشت، تا یعقوب را نزدش بازآورم، و اسرائیل را گرد او جمع کنم، زیرا که در نظر خداوند محترم هستم، و خدای من قوّت من است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 خداوند که مرا از شکم مادرم برای خدمتش برگزید و به من مأموریت داد تا قوم آوارهٔ او اسرائیل را به سوی او بازگردانم، و برای انجام این کار به من نیروی کافی بخشید و افتخار انجام آن را نصیبم کرد، به من فرمود: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 قبل از تولّدم، خداوند مرا انتخاب کرد؛ و او مرا به عنوان بندهٔ خود مأمور ساخت که قومش را بازگردانم، و اقوام پراکندهٔ اسرائیل را به وطن خودشان برسانم. خداوند به من چنین لطف کرده است، او سرچشمهٔ قدرت من است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 قبل از تولّدم، خداوند مرا انتخاب کرد؛ او مرا بهعنوان بندۀ خود مأمور ساخت که قومش را بازگردانم، و قومهای پراکندۀ اسرائیل را به وطن خودشان برسانم. خداوند به من لطف کرده است؛ او سرچشمۀ قدرت من است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 و الان خداوند، که مرا از رحم برای بندگی خویش سرشت تا یعقوب را نزد او باز آورم و تا اسرائیل نزد او جمع شوند، میگوید: و در نظر خداوند محترم هستم و خدای من قوت من است Faic an caibideil |