اِشعیا 48:7 - Persian Old Version7 در این زمان و نه در ایام قدیم آنها آفریده شد و قبل از امروز آنها را نشنیده بودی مبادا بگویی اینک این چیزها را میدانستم. Faic an caibideilهزارۀ نو7 هماکنون آفریده میشوند، نه در ایام قدیم، و تو تا به امروز دربارۀ آنها نشنیده بودی؛ پس نمیتوانی بگویی: ”البته آنها را میدانستم.“ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 و چیزهایی را به وجود میآورم که پیش از این نبوده است و دربارهٔ آنها چیزی نشنیدهاید، تا دیگر نگویید: ”این چیزها را میدانستیم!“ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 فقط در این زمان میگذارم آنها روی دهند، هیچوقت در گذشته چیزی شبیه این رُخ نداده است. اگر چنین چیزی رُخ داده بود، شما ادّعا میکردید که همهٔ آن را میدانستید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 فقط در این زمان میگذارم آنها روی دهند؛ هیچوقت در گذشته چیزی شبیه این رُخ نداده بود. اگر چنین چیزی رُخ داده بود، شما ادّعا میکردید که همۀ آن را میدانستید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 آنها، در این زمان و نه در دوران قدیم، آفریده شد و قبل از امروز آنها را نشنیده بودی، مبادا بگویی: ”اینک این چیزها را میدانستم.“ Faic an caibideil |