اِشعیا 44:22 - Persian Old Version22 تقصیرهای تو را مثل ابر غلیظ و گناهانت را مانند ابر محو ساختم. پس نزد من بازگشت نمازیرا تو را فدیه کردهام. Faic an caibideilهزارۀ نو22 نافرمانیهایت را مانند ابر رُفتَم، و گناهانت را مانند مِه محو ساختم. نزد من بازگرد، زیرا که تو را فدیه دادهام. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 گناهانت را محو کردهام؛ آنها مانند شبنم صبحگاهی، به هنگام ظهر ناپدید شدهاند! بازگرد، زیرا بهای آزادی تو را پرداختهام.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید22 من گناهان تو را مثل ابر کنار زدم. به نزد من بازگرد. من همان کسی هستم که تو را نجات میدهد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 من گناهان تو را مثل ابر کنار زدم. نزد من بازگرد. من همانم که تو را نجات میدهد.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 تقصیرهای تو را مثل ابر غلیظ و گناهانت را مانند ابر محو ساختم. پس نزد من بازگشت نما، زیرا تو را فدیه دادهام. Faic an caibideil |