اِشعیا 41:1 - Persian Old Version1 ای جزیرهها به حضور من خاموش شوید! و قبیلهها قوت تازه بهم رسانند! نزدیک بیایند آنگاه تکلم نمایند. با هم به محاکمه نزدیک بیاییم. Faic an caibideilهزارۀ نو1 ای سواحل دوردست، خاموش باشید و به من گوش بسپارید؛ ای ملتها، نیروی خویش تازه کنید. پیش آمده لب به سخن بگشایید؛ بیایید تا با هم برای محاکمه نزدیک آییم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خداوند میفرماید: «ای سرزمینهای دور دست، ساکت باشید و به من گوش دهید! قویترین دلایل خود را ارائه دهید. نزدیک بیایید و سخن بگویید. دادگاه آمادهٔ شنیدن سخنان شماست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 خداوند میگوید: «ای جزایر دوردست ساکت باشید و به من گوش دهید! حاضر شوید و دعوی خود را در دادگاه ارائه کنید، در دفاع از خود صحبت کنید. بیایید با هم تصمیم بگیریم و ببینیم حق با کیست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوند میگوید: «ای سرزمینهای دوردست، ساکت باشید و به من گوش دهید! حاضر شوید و دعوی خود را در دادگاه ارائه کنید؛ در دفاع از خود صحبت کنید. بیایید با هم تصمیم بگیریم و ببینیم حقّ با کیست. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 ای جزیرهها، به حضور من خاموش شوید! و قبیلهها قوت تازه به هم رسانند! نزدیک بیایند، آنگاه صحبت نمایند. با هم به محاکمه نزدیک بیاییم. Faic an caibideil |