اِشعیا 40:20 - Persian Old Version20 کسیکه استطاعت چنین هدایا نداشته باشد درختی را که نمی پوسد اختیار میکند و صنعتگر ماهری رامی طلبد تا بتی را که متحرک نشود برای او بسازد. Faic an caibideilهزارۀ نو20 فقیری که توان چنین هدیهای ندارد، چوبی را که نمیپوسد برمیگزیند و صنعتگری ماهر میجوید تا برایش تمثالی تراشیده بسازد که واژگون نشود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 فقیری که نمیتواند خدایانی از طلا و نقره درست کند، درختی مییابد که چوبش با دوام باشد و آن را به دست صنعتگری ماهر میدهد تا برایش خدایی بسازد، خدایی که حتی قادر به حرکت نیست! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید20 کسیکه توانایی خرید بُتهای طلایی و نقرهای را نداشته باشد، بُتهای ساخته شده از چوبی را که نپوسد میگیرد. او صنعتکار ماهری را مییابد تا بُتی بسازد که ثابت باشد و به زمین نیفتد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 کسی که توانایی خرید بُتهای طلایی و نقرهای را نداشته باشد، چوبی را که نپوسد گرفته صنعتکار ماهری را مییابد تا از آن بُتی بسازد که به زمین نیفتد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 کسی که توان چنین هدایا نداشته باشد، درختی را که نمی پوسد، اختیار میکند و صنعتگر ماهری را می طلبد تا بتی را که واژگون نشود، برای او بسازد. Faic an caibideil |
بلکه خویشتن را به ضد خداوندآسمانها بلند ساختی و ظروف خانه او را به حضور تو آوردند و تو و امرایت و زوجهها ومتعه هایت از آنها شراب نوشیدید و خدایان نقره و طلا و برنج و آهن و چوب و سنگ را که نمی بینند و نمی شنوند و (هیچ ) نمی دانند تسبیح خواندی، اما آن خدایی را که روانت در دست او وتمامی راههایت از او میباشد، تمجید ننمودی.