اِشعیا 40:14 - Persian Old Version14 او از که مشورت خواست تا به او فهم بخشد و طریق راستی را به اوبیاموزد؟ و کیست که او را معرفت آموخت و راه فطانت را به او تعلیم داد؟ Faic an caibideilهزارۀ نو14 او از که مشورت خواست تا به او فهم ببخشد و طریق عدالت را به وی تعلیم دهد؟ یا او را معرفت بیاموزد و طریق فهم را بر وی بنمایاند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 آیا او تا به حال به دیگران محتاج بوده است که به او حکمت و دانش بیاموزند و راه راست را به او یاد دهند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید14 خداوند با چه کسی مشورت میکند تا بداند، درک کند و بیاموزد چگونه هر چیزی میباید انجام شود؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 خداوند با چه کسی مشورت میکند تا بداند و درک کند و بیاموزد چگونه هر چیزی میباید انجام شود؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 او از که مشورت خواست تا به او فهم بخشد و طریق راستی را به او بیاموزد؟ و کیست که او را معرفت آموخت و راه فهم را به او تعلیم داد؟ Faic an caibideil |