اِشعیا 36:5 - Persian Old Version5 میگویم که مشورت و قوت جنگ سخنان باطل است. الان کیست که بر او توکل نمودهای که به من عاصی شدهای؟ Faic an caibideilهزارۀ نو5 آیا گمان میکنی سخنان پوچ میتواند جایگزین تدبیر جنگی و قدرت سپاهیگری شود؟ اکنون بر چه کسی توکل بستهای که اینچنین بر من شوریدهای؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 تو که از تدابیر جنگی و قدرت نظامی برخوردار نیستی، بگو چه کسی تکیهگاه توست که اینچنین بر ضد من قیام کردهای؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 او به آنها گفت: «آیا فکر میکنید حرفهای شما میتواند جایگزین مهارت و قدرت نظامی شود؟ فکر میکنید کسی از شما حمایت میکند وقتی برضد آشور شورش میکنید؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 آیا فکر میکنید سخنان شما میتواند جایگزین مهارت و قدرت نظامی شود؟ فکر میکنید وقتی بر ضد آشور شورش کنید، کسی از شما حمایت میکند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 میگویم که مشورت و قدرت سپاهیگری سخنان پوچ است. الان کیست که بر او توکل نمودهای که به من عاصی شدهای؟ Faic an caibideil |