اِشعیا 34:4 - Persian Old Version4 و تمامی لشکر آسمان از هم خواهند پاشید و آسمان مثل طومار پیچیده خواهد شد. و تمامی لشکر آن پژمرده خواهندگشت، بطوریکه برگ از مو بریزد و مثل میوه نارس از درخت انجیر. Faic an caibideilهزارۀ نو4 تمامی لشکر آسمان خواهد گندید، و آسمان همچون طوماری در هم خواهد پیچید؛ لشکر آسمان جملگی خواهند افتاد، آنسان که برگ از تاک و انجیر از درخت اُفتَد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 خورشید و ماه نابود خواهند شد و آسمان مثل طوماری به هم خواهد پیچید. ستارگان مانند برگ مو و همچون میوههای رسیده که از درخت میافتند، فرو خواهند ریخت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 خورشید و ماه و ستارگان به گرد و خاک مُبدّل خواهند شد. مثل طوماری که بپیچند، آسمان هم همانطور ناپدید خواهد شد، و ستارگان مانند برگهای یک تاک یا درخت انجیر بر زمین خواهند ریخت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 خورشید و ماه و ستارگان به گَردوخاک مُبدّل خواهند شد. مثل طوماری که بپیچند، آسمان هم همانطور ناپدید خواهد شد، و ستارگان مانند برگهای یک تاک یا درخت انجیر بر زمین خواهند ریخت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و تمامی لشکر آسمان از هم خواهند پاشید و آسمان مثل طومار پیچیده خواهد شد. و تمامی لشکر آن پژمرده خواهند گشت، به طوری که برگ از مو بریزد و مثل میوه نارس از درخت انجیر. Faic an caibideil |