اِشعیا 33:18 - Persian Old Version18 دل تومتذکر آن خوف خواهد شد (وخواهی گفت ): کجا است نویسنده و کجا است وزن کننده (خراج ) و کجا است شمارنده برجها. Faic an caibideilهزارۀ نو18 دل تو به خوف پیشین خواهد اندیشید و خواهی گفت: «کجاست آن که ما را میشمرد؟ کجاست آن که خَراج میگرفت؟ کجاست آن که برجها را میشمرد؟» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 در آن زمان به روزهای ترسناکی که در گذشته داشتید فکر خواهید کرد روزهایی که سرداران آشور برجهای شما را میشمردند تا ببینند چقدر غنیمت میتوانند از شما به دست آورند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 ترسهای گذشتهٔ شما از مأموران جمعآوری مالیات و از جاسوسان بیگانه فقط به صورت یک خاطره خواهد بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 ترسهای گذشتۀ شما از مأموران جمعآوری مالیات و از جاسوسان بیگانه فقط بهصورت یک خاطره درخواهد آمد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 دل تو به آن ترس خواهد اندیشید و خواهی گفت: «کجاست نویسنده؟ و کجاست آنکه خراج میگرفت؟ و کجا است آنکه برجها را میشمرد؟» Faic an caibideil |