اِشعیا 30:10 - Persian Old Version10 که به رائیان میگویند: رویت مکنید و به انبیا که برای ما به راستی نبوت ننمایید بلکه سخنان شیرین به ماگویید و به مکاید نبوت کنید. Faic an caibideilهزارۀ نو10 به انبیا میگویند: «نبوت نکنید،» و به رؤیابینندگان میگویند: «برای ما به حقیقت رؤیا نبینید. سخنان دلنواز به ما بگویید، رؤیاهای فریبنده ببینید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 آنها به انبیا میگویند: «برای ما نبوّت نکنید و حقیقت را نگویید. سخنان دلپذیر به ما بگویید و رؤیاهای شیرین برای ما تعریف کنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 آنهایی که به انبیا میگویند ساکت بمانند. آنها میگویند: «دربارهٔ درستکاری سخن نگویید. آنچه را میخواهیم بشنویم به ما بگویید. بگذارید در توهّم خود باقی بمانیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 آنها به انبیا میگویند: «نبوّت نکنید.» آنها به بینندگانِ رؤیا میگویند: «دربارۀ درستکاری سخن نگویید. آنچه را که دوست داریم بشنویم به ما بگویید. بگذارید در توهّم خود باقی بمانیم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 که به رویابینندگان میگویند: «رویا نبینید.» و به انبیا که: «برای ما به راستی نبوت ننمایید بلکه سخنان شیرین به ما گویید و رویاهای فریبنده ببینید. Faic an caibideil |