اِشعیا 29:18 - Persian Old Version18 و در آن روز کران کلام کتاب را خواهند شنید و چشمان کوران از میان ظلمت و تاریکی خواهد دید. Faic an caibideilهزارۀ نو18 در آن روز، ناشنوایان کلام طومار را خواهند شنید، و چشمان نابینایان از میان ظلمت و تاریکی خواهد دید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 در آن روز، ناشنوایان کلمات کتابی را که خوانده شود خواهند شنید و نابینایان که در تاریکی زندگی کردهاند با چشمانشان خواهند دید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 وقتی آن روز برسد، آدمهای کَر میتوانند کتابی را که بلند خوانده میشود، بشنوند و نابینایانی که در تاریکی زندگی میکنند، چشمانشان باز شده و خواهند دید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 وقتی آن روز برسد، آدمهای کَر میتوانند کتابی را که بلند خوانده میشود، بشنوند و نابینایانی که در تاریکی زندگی میکنند، چشمانشان باز شده خواهند دید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و در آن روز، کران کلام کتاب را خواهند شنید و چشمان کوران از میان ظلمت و تاریکی خواهد دید. Faic an caibideil |