اِشعیا 28:15 - Persian Old Version15 از آنجاکه گفتهاید با موت عهد بستهایم و با هاویه همداستان شدهایم، پس چون تازیانه مهلک بگذرد به ما نخواهد رسید زیرا که دروغها راملجای خود نمودیم و خویشتن را زیر مکرمستور ساختیم. Faic an caibideilهزارۀ نو15 زیرا گفتهاید: «با مرگ عهد بستهایم، و با هاویه همپیمان گشتهایم. آنگاه که توفان سهمگین بگذرد به ما نخواهد رسید، زیرا که دروغ را پناهگاه خود ساختهایم و ناراستی را مخفیگاه خویش.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 شما با فخر میگویید: «با مرگ معامله کردهایم و با دنیای مردگان قرارداد بستهایم. اطمینان داریم که هرگاه مصیبتی رخ دهد هیچ گزندی به ما نخواهد رسید؛ زیرا با دروغ و فریب برای خود مخفیگاه ساختهایم.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید15 شما با افتخار میگویید که با مرگ پیمان بستهاید و با دنیای مردگان به توافق رسیدهاید. شما مطمئن هستید که وقتی بلایی برسد، شما در امان خواهید بود، چون شما برای ایمنی به دروغها و فریبهای خود مُتّکی هستید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 شما میگویید که با مرگ پیمان بستهاید و با دنیای مردگان به توافق رسیدهاید. شما مطمئن هستید که وقتی بلایی برسد، شما در امان خواهید بود، چون شما برای ایمنی به دروغها و فریبهای خود مُتّکی هستید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 از آنجا که گفتهاید: «با مرگ عهد بستهایم، و با عالم مردگان همداستان شدهایم، پس چون شلاق مرگبار بگذرد، به ما نخواهد رسید، زیرا که دروغها را پناهگاه خود نمودیم و خویشتن را زیر حیله پوشیده ساختیم.» Faic an caibideil |