اِشعیا 25:6 - Persian Old Version6 و یهوه صبایوت در این کوه برای همه قوم هاضیافتی از لذایذ برپا خواهد نمود. یعنی ضیافتی از شرابهای کهنه از لذایذ پر مغز و از شرابهای کهنه مصفا. Faic an caibideilهزارۀ نو6 خداوند لشکرها در این کوه ضیافتی بر پا خواهد کرد، ضیافتی از خوراکهای لذیذ برای جمیع ملتها. ضیافتی از شراب کهنه، خوراکهای پر مغز و مرغوبترین شرابها. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 خداوند لشکرهای آسمان در اورشلیم، بر کوه صهیون، ضیافتی برای تمام قومهای جهان بر پا خواهد کرد و سفرهای رنگین با انواع غذاهای لذیذ و شرابهای کهنهٔ گوارا خواهد گستراند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 در اینجا، در کوه صهیون، خداوند متعال ضیافتی برای همهٔ ملّتهای جهان آماده میکند؛ ضیافتی با بهترین غذاها و بهترین شرابها. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 اینجا در کوه صهیون، خداوند متعال ضیافتی برای همۀ ملّتها آماده برپا خواهد کرد، ضیافتی با بهترین غذاها و بهترین شرابها. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و یهوه صِبایوت در این کوه برای همه قومها ضیافتی از لذایذ برپا خواهد نمود. یعنی مهمانی از شرابهای کهنه، از لذایذ پر مغز، و از شرابهای کهنه ناب. Faic an caibideil |